You are here: Home » Chapter 35 » Verse 18 » Translation
Sura 35
Aya 18
18
وَلا تَزِرُ وازِرَةٌ وِزرَ أُخرىٰ ۚ وَإِن تَدعُ مُثقَلَةٌ إِلىٰ حِملِها لا يُحمَل مِنهُ شَيءٌ وَلَو كانَ ذا قُربىٰ ۗ إِنَّما تُنذِرُ الَّذينَ يَخشَونَ رَبَّهُم بِالغَيبِ وَأَقامُوا الصَّلاةَ ۚ وَمَن تَزَكّىٰ فَإِنَّما يَتَزَكّىٰ لِنَفسِهِ ۚ وَإِلَى اللَّهِ المَصيرُ

Nikto, kto bremeno nosí, nebude nosiť bremeno za iného (každý bude zodpovedať len sám za seba a nik neponesie hriechy za niekoho iného) . Nech by vyzvala nejaká duša (ktorá by bola) bremenami zaťažená (hriechmi a zlými skutkami, niekoho) ku svojmu bremenu (aby jej s ním pomohol a odbremenil ju) , nebude z neho (bremena, ktoré ju ťaží) nič ponesené (nik za žiadnu inú dušu neponesie ani časť bremená bez Božieho súhlasu) , aj keď by šlo o príbuzného (v ten deň ani žiaden príbuzný nebude môcť odbremeniť svojho blízkeho alebo príbuzného od toho, čo ten získal a za života pozemského nahromadil) . Ty (Muhammad) varuješ tých, ktorí sa boja Pána svojho aj keď Ho bližšie nepoznajú (varuješ tých, ktorí sa Boha obávajú aj bez toho, aby Ho videli) a ktorí konajú modlitbu (sledujúc tým len Pána svojho) . Kto by sa očistil (od všetkého, čo by ho viedlo k Božej nespokojnosti) , ten sa očisťuje pre dobro svojej duše (robí to sám pre seba, a nie pre niekoho iného, pretože sa to nakoniec na ňom odrazí tak v živote pozemskom, ako aj v súdny deň) . K Bohu speje koniec (všetkého) .