You are here: Home » Chapter 34 » Verse 46 » Translation
Sura 34
Aya 46
۞ قُل إِنَّما أَعِظُكُم بِواحِدَةٍ ۖ أَن تَقوموا لِلَّهِ مَثنىٰ وَفُرادىٰ ثُمَّ تَتَفَكَّروا ۚ ما بِصاحِبِكُم مِن جِنَّةٍ ۚ إِن هُوَ إِلّا نَذيرٌ لَكُم بَينَ يَدَي عَذابٍ شَديدٍ

Yusuf Ali

Say: “I do admonish you on one point: that ye do stand up before God,- (It may be) in pairs,1 or (it may be) singly,- and reflect (within yourselves): your Companion is not2 possessed: he is no less than a warner to you, in face of a terrible Penalty.”
  • A crowd mentality is not the best for the perception of the final spiritual truths. For these, it is necessary that each soul should commune within itself with earnest sincerity as before God: if it requires a Teacher, let it seek out one, or it may be that it wants the strengthening of the inner convictions that dawn on it, by the support of a sympathiser or friend. But careful and heartfelt reflection is necessary to appraise the higher Truths.
  • Note that in verses 46, 47, 48, 49 and 50, arguments are suggested to the Prophet, by which he can convince any right-thinking man of his sincerity and truth. Here the argument is that he is not possessed or out of his mind. If he is different from ordinary men, it is because he had to give a warning of a terrible spiritual danger to the men whom he loves but who will not understand his Message.