You are here: Home » Chapter 34 » Verse 3 » Translation
Sura 34
Aya 3
3
وَقالَ الَّذينَ كَفَروا لا تَأتينَا السّاعَةُ ۖ قُل بَلىٰ وَرَبّي لَتَأتِيَنَّكُم عالِمِ الغَيبِ ۖ لا يَعزُبُ عَنهُ مِثقالُ ذَرَّةٍ فِي السَّماواتِ وَلا فِي الأَرضِ وَلا أَصغَرُ مِن ذٰلِكَ وَلا أَكبَرُ إِلّا في كِتابٍ مُبينٍ

Yusuf Ali

The Unbelievers say,1 “Never to us will come the Hour”: Say, “Nay! but most surely, by my Lord,2 it will come upon you;- by Him Who knows the unseen,- from Whom is not hidden the least little atom in the heavens or on earth: Nor is there anything less than that, or greater, but is in the Record Perspicuous:3
  • The last two verses prepared us to realise the positions of Unbelievers in God’s great Universe. They are the discord in the universal harmony of Prayer and Praise. Their existence is due to the grant of a limited free will, the Trust which the Unbelievers have betrayed (see 33:72 and notes). But they must and will be eliminated: see verse 5 below. For there is nothing more certain in the world, physical, moral and spiritual, than that every cause, great or small, must have its corresponding consequences.
  • The strongest emphasis and the most perfect assurance of certainty are indicated by reference to the authority of God Himself, the Ruler of the Day of Judgment
  • In the symbolical language of our own human experiences, a record is more enduring than memory: in fact (if properly preserved) it is perpetual. If, further, it is expressed in clear language, without any obscurity, it can always be read with perfect precision and without any doubt whatever. Apply these qualities, free from human defects, to God’s laws and decrees. They are unerring and enduring. Everything, great or small, will receive due recognition?a Reward for Good and Punishment for Evil (Cf. n. 3843).