You are here: Home » Chapter 33 » Verse 37 » Translation
Sura 33
Aya 37
37
وَإِذ تَقولُ لِلَّذي أَنعَمَ اللَّهُ عَلَيهِ وَأَنعَمتَ عَلَيهِ أَمسِك عَلَيكَ زَوجَكَ وَاتَّقِ اللَّهَ وَتُخفي في نَفسِكَ مَا اللَّهُ مُبديهِ وَتَخشَى النّاسَ وَاللَّهُ أَحَقُّ أَن تَخشاهُ ۖ فَلَمّا قَضىٰ زَيدٌ مِنها وَطَرًا زَوَّجناكَها لِكَي لا يَكونَ عَلَى المُؤمِنينَ حَرَجٌ في أَزواجِ أَدعِيائِهِم إِذا قَضَوا مِنهُنَّ وَطَرًا ۚ وَكانَ أَمرُ اللَّهِ مَفعولًا

Keď hovoríš (adresátom je prorok Muhammad) tomu, komu Boh Svoje dobrodenie uštedril a komu si (Muhammad) svoje dobrodenie uštedril (myslí sa ním Zejd, sluha proroka Muhammada) : „Podrž si svoju manželku a boj sa Boha“, a pritom skrývaš vo svojej duši, čo Boh odhalí a bojíš sa ľudí a pritom Boh má väčšie právo na to, aby si sa Ho bál. Keď potom Zejd uskutočnil to, čo od nej chcel (pokúsil sa so svojou manželkou žiť, ale nepodarilo sa mu to) , oženili sme ťa (Muhammad) s ňou (potom, ako sa s ňou Zejd rozviedol) , aby veriaci muži nepociťovali úzkosť z manželského zväzku s bývalými manželkami svojich adoptívnych synov, keď by títo (adoptívni synovia a naplnili) uskutočnili, čo od nich (týchto žien) chceli (pokúsili sa s nimi žiť v manželstve, avšak sa im to nepodarilo) . Boží príkaz (hovoriaci o tom, že sa prorok Muhammad má oženiť s bývalou manželkou Zejda, ktorého pred zákazom adopcie považoval za svojho adoptívneho syna) sa naplní (pozri vysvetlivku k veršu č. 4) ",