You are here: Home » Chapter 3 » Verse 76 » Translation
Sura 3
Aya 76
76
بَلىٰ مَن أَوفىٰ بِعَهدِهِ وَاتَّقىٰ فَإِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ المُتَّقينَ

Muhammad Asad

Nay, but [God is aware of] those who keep their bond with Him,1 and are conscious of Him: and, verily, God loves those who are conscious of Him.
  • Some of the commentators relate the personal pronoun in 'ahdihi to the person or persons concerned, and therefore take 'ahd as meaning "promise" - thus: "[as for] him who fulfils his promise ...", etc. It is, however, obvious from the next verse that the pronoun in 'ahdihi refers to God; consequently, the phrase must be rendered either as "those who fulfil their duty towards Him", or "those who keep their bond with Him" - the latter being, in my opinion, preferable. (For the meaning of man's "bond with God", see surah 2, note 19.)