You are here: Home » Chapter 13 » Verse 14 » Translation
Sura 13
Aya 14
14
لَهُ دَعوَةُ الحَقِّ ۖ وَالَّذينَ يَدعونَ مِن دونِهِ لا يَستَجيبونَ لَهُم بِشَيءٍ إِلّا كَباسِطِ كَفَّيهِ إِلَى الماءِ لِيَبلُغَ فاهُ وَما هُوَ بِبالِغِهِ ۚ وَما دُعاءُ الكافِرينَ إِلّا في ضَلالٍ

Muhammad Asad

Unto Him [alone] is due all prayer aiming at the Ultimate Truth,1 since those [other beings or powers] whom men invoke instead of God2 cannot respond to them in any way - [so that he who invokes them is] but like one who stretches his open hands3 towards water, [hoping] that it will reach his mouth, the while it never reaches him. Hence, the prayer of those who deny the truth amounts to no more than losing oneself in grievous error.
  • Lit., "His is the call [or "invocation"] of the truth"; or, possibly, "to Him [alone] is due all true invocation". It should, however, be remembered that the term al-haqq ("the Truth") is one of the Qur'anic attributes of God, signifying the Ultimate Reality or Primal Cause of all that exists (the Urgrund in German philosophical terminology): consequently, the expression da'wat al-haqq may be understood in the sense of "prayer directed towards Him who is the Ultimate Reality", implying - as the sequence clearly states - that the invocation of any other being, power or principle is eo ipso wrong and futile.
  • Or: "side by side with God".
  • Lit., "his two palms".