You are here: Home » Chapter 5 » Verse 110 » Translation
Sura 5
Aya 110
110
إِذ قالَ اللَّهُ يا عيسَى ابنَ مَريَمَ اذكُر نِعمَتي عَلَيكَ وَعَلىٰ والِدَتِكَ إِذ أَيَّدتُكَ بِروحِ القُدُسِ تُكَلِّمُ النّاسَ فِي المَهدِ وَكَهلًا ۖ وَإِذ عَلَّمتُكَ الكِتابَ وَالحِكمَةَ وَالتَّوراةَ وَالإِنجيلَ ۖ وَإِذ تَخلُقُ مِنَ الطّينِ كَهَيئَةِ الطَّيرِ بِإِذني فَتَنفُخُ فيها فَتَكونُ طَيرًا بِإِذني ۖ وَتُبرِئُ الأَكمَهَ وَالأَبرَصَ بِإِذني ۖ وَإِذ تُخرِجُ المَوتىٰ بِإِذني ۖ وَإِذ كَفَفتُ بَني إِسرائيلَ عَنكَ إِذ جِئتَهُم بِالبَيِّناتِ فَقالَ الَّذينَ كَفَروا مِنهُم إِن هٰذا إِلّا سِحرٌ مُبينٌ

André Chouraqui

Quand Allah dit: « Ô ‘Issa, fils de Mariyam, commémore mon ravissement en toi et ta mère quand je t’assistais par le souffle sacré. Dès le berceau, tu parlais aux humains comme un Ancien ! » Quand je t’enseignais l’Écrit, la Sagesse, la Tora et l’Évangile, quand tu as créé d’argile une forme d’oiseau, avec ma permission, quand tu as guéri le muet et le lépreux, avec ma permission, quand tu l’as fait surgir des morts, avec ma permission, quand j’éloignais de toi les Fils d’Isrâ’îl, quand tu es venu vers eux avec les évidences et que ceux qui effacent, parmi eux, ont dit: « C’est de la sorcellerie évidente ! »